大学生校内网

日语学习:天声人语翻译赏析:赏花时节 慎重饮酒

2013-04-09 13:55:20 来源:大学生网 作者:dxs518.cn
文章《日语学习:天声人语翻译赏析:赏花时节 慎重饮酒》由作者dxs518.cn投稿、专业知识学习栏目编辑于2013-04-09 13:55:20整理发布,希望对你有所帮助。
【创业管理】

  赏花时节 慎重饮酒

  

\"\"

  先週の朝日俳壇に、顔がほころんだ。〈我が猫の恋の相手に落胆す〉寺杣(てらそま)啓子。稲畑汀子さんの選者評は「飼い主の落胆を誘う相手の猫やいかに」と、読者の興味を代弁していた。人の目には不細工でも、猫なりの審美眼があるのだろう。

  上周的朝日俳坛不由地使人笑开了颜。寺杣启子的一首俳句<我家小猫咪,已到适婚期,找个对象不咋地,失望又生气>,评委稻田汀子女士评论说,“使得主人大失所望的猫对象到底长得啥样?”,这多少代表了一些读者的兴趣点。不过,即使在人看来并不标致,可说不定它却符合猫的审美眼光吧。

  その好みといい、知恵といい、生き物の営みは私たちの想像を絶する。小さな虫たちにさえ、歓喜や傷心があるかもしれない。「ふられたハエもやけ酒?」の記事に、あらぬことを考えた。

  无论是喜好也罢,智慧也好,生物的生活方式有我们所难以想象的一面。也许小小的昆虫们也有其各自的欢喜及悲伤。一篇题为“被甩了的苍蝇也喝闷酒?”的报道,让我想到了一些意想不到的事情。

  米国の研究チームによると、交尾する気のないメスに無視されたオスは、アルコール入りの餌を好んで食べたという。交尾できたオスに比べて、満足した時に脳内で増す神経伝達物質の量が少なく、欲求不満を「酒」で埋め合わせていたらしい。

  据美国的一个研究小组的研究表明,雄性遭到不想交配的雌性拒绝后,就会爱吃一些含有酒精的食饵。这是因为,与成功交配的雄性相比,获得满足时脑内增加的神经传导物质的量比较少,似乎在用“酒”来弥补欲求方面的不满。

  われら哺乳類の脳にも同様の物質があり、研究はアルコール依存の解明に役立つと思われる。むろん人の場合、やけ酒の「効用」に期待はできない。悩みの元は消えず、しばし忘れるだけである。

  我们哺乳类动物的脑里也存在着同样的物质,大学生求职案例,他们的研究对于解析依赖酒精之谜有积极的作用。当然,就人而言,对于闷酒的“效用”我们不能抱有任何期待,烦恼的根源并不会消失,只是暂时遗忘而已。

  一時の酔いが頭から追い払った「嫌な記憶」は、より重くなって心の底に刻まれる。そんなネズミの実験結果を、小欄で紹介したことがある。やけ酒はストレス解消どころか逆効果、どうかご用心を。#p#分页标题#e#

  被一时的酒醉驱逐了的“厌恶的记忆”将会变得更加沉重,并深深地铭刻在心底。敝栏目曾经介绍过小白鼠这方面的试验结果。闷酒非但不会解除压力而且效果正好相反,所以,请各位务必慎重。

  冒頭の猫の恋は、早春の季語として知られる。寒が緩み、浮かれ猫が鳴き募る頃になると、左党は花見が待ち遠しい。桜を愛(め)でる一献は、思えば、やけ酒の対極にある風流。時節柄というのではなく、浮かれ過ぎず、沈み過ぎず、きれいに飲みたいものだ。これが難しい。

  我们都知道,开头部分出现的猫恋是初春时节的一个季语。一到寒冷渐缓,躁动的小猫不住地嚎叫的时候,大学生寒假实践报告,这些酒徒们便开始焦急地等待着赏花时节的到来。 樱花爱好者的这杯酒显示了一种风流,与闷酒正好是两个极端。我所要说的并不是节令方面的事,而是希望诸位既不要过于轻浮,大学生入党转正书,也不要过于消沉,大学生投简历技巧,而是要喝得干净 利索。不过这一点还蛮难做到的。

想了解更多日语学习课程,前程网推荐:南京昂立新日语

>>>欢迎浏览"日语学习:天声人语翻译赏析:赏花时节 慎重饮酒",更多信息请查看栏目【专业知识学习】或大学生校内网首页(www.dxs518.cn),转载请注明出处!

【 相关文章推荐阅读 】

导航推荐

今日推荐

特荐专栏

推荐图文

Copyright © 2016 大学生校内网 www.dxs518.cn. All rights reserved.

本网提供:大学生新闻、社会实践报告、就业实习、论文学习、校园资讯

黔ICP备15010652号-1